Ezel/Actors
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


Ponekad ne mislim na tebe - U spomen na adan
 
Početna stranicaPretraľnikLatest imagesRegistracijaLogin

 

 Karadayi - epizoda po epizoda 2

Go down 
+11
dianakara1970
Tessa
kikule81
melodija
The Queen
honeybunny
bes ni
adan
Leona
Maki
Amra
15 posters
Go to page : Previous  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40  Next
Autor/icaPoruka
Amra
Moderator
Moderator
Amra


Broj postova : 9846
Join date : 18.05.2012
Lokacija : Istiyorum....Istanbul, grad duše i života.

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypet 17 svi 2013, 23:39

Da, i ja sam mislila da Kerime zauzima pravu stranu kad ono......

_________________
Ne znaš da voljeti te moram. Tvoje ime stalno mi je na pameti.
Ti mi griješ dušu. Kad god pomislim na život, prvo izgovorim tvoje ime. 
Ne, drukčije ne može biti. Ne znaš da voljeti te moram.

(Emir: Atila Ilhan tako je vjerovao u ljubav. Zar mi nismo...?)
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptysub 18 svi 2013, 00:05

I ja sam krivo shvatila postupke njene majke ljut

Pitala sam se šta je pričala Mahiru pre poljupca...mislila sam o ljubavi... a u stvari pričala je o usamljenosti... o dedi koji ju je jedini voleo ali i napustio.... U stvari njena ljubav prema Mahiru je bila potpuna predaja sebe, spajanje sa jedinom osobom s kojom je popunila prazninu , s kojom je ugledala svetlost u mraku... Sada misli da je ta svetlost bila lažna i njeno razočarenje je još veće... place


_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
adan
Admin
Admin
adan


Broj postova : 12266
Join date : 17.05.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptysub 18 svi 2013, 00:10


Feride je jako neshvaćena, nježna dušica, odgajana od strogog oca i ledene majke... ukalupljena u sliku djevojke iz fine obitelji... željna slobodnog leta... okružena isto tako ukočenim likovima , ona tek susretom sa Mahirmirkom nailazi na osobu koja joj otvara vrata neba... ali , tek što je poletila, taj isti spasitelj postaje uteg koji je vuče prema dnu, reže joj krila.....hoće li Feride opet poletjeti?

( Oh, Adančice... sram , pretjeruješ)

_________________
Ponekad ne mislim na tebe
[Vrh] Go down
Amra
Moderator
Moderator
Amra


Broj postova : 9846
Join date : 18.05.2012
Lokacija : Istiyorum....Istanbul, grad duše i života.

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptysub 18 svi 2013, 00:26

Morala bi. Serija mi djeluje kao takva. Treba kazniti sve nepoštene (iz loših pobuda) i nagraditi sve poštene (koji su bili povremeno i nepošteni ali iz plemenitih pobuda). Osim ako serija ne nosi poruku da se nepoštenje, laž i prijevara nikad ali baš nikad ne oprašta..... sram

_________________
Ne znaš da voljeti te moram. Tvoje ime stalno mi je na pameti.
Ti mi griješ dušu. Kad god pomislim na život, prvo izgovorim tvoje ime. 
Ne, drukčije ne može biti. Ne znaš da voljeti te moram.

(Emir: Atila Ilhan tako je vjerovao u ljubav. Zar mi nismo...?)
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptysub 18 svi 2013, 00:40

I ja mislim da će Feride poleteti...
Deliuje mi da će biti srećan završetak...
Mislim da su likovi, izuzev nekih, jako pozitivni ili suprotno totalno negativni...

Sad sam se setila da sam pročitala... Nije Nazif bio taj koji je uzeo Mahira od majke već su ga njeni dali njegovom bratu dok je bio u zatvoru. To je veoma bitna činjenica . Ja sam okrivljivala oca zato što je krio istinu od sina ali u stvari i on je bio prevaren da je majka ostavila Mahira... Svašta su ubacili....Možda je novo samo za mene jer ja radnju pratim od kada je Honejčica počela ubacivati prevode vidiga

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
honeybunny
Admin
Admin
honeybunny


Broj postova : 4707
Join date : 17.05.2012
Age : 44

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 11:24


Karadayi 31. epizoda

Epizoda počinje sa posljednjom scenom iz prethodne epizode ...Feride je otišla vidjeti Mahira:

F: Jesam li ti ikad pricala o mom djedu? Bila sam tako uplašena za njega...Bio je jako bolestan ... Bio je u bolnici nekoliko mjeseci ... Stalno sam stajala uz njegov krevet ... Mislila sam da ako se samo minutu odvojim, on će me ostaviti i umrijeti ... Dok je izdisao rekao mi je: 'Neboj se Feride, smrt nije tako teška kao što kažu' ... onda je zatvorio oči, on je otišao i ostavio me samu... I od tog dana sam uvijek bila sama .. dok ti nisi dosao u moj život ... Znaš!.. Moj djed je bio u zabludi! ... Smrt je vrlo teška za one koji ostaju da zive... Ne biti u mogućnosti vidjeti svoje najmilije ili čuti njihove glasove je pakao ... To je jako teško ... Molim te nemoj me ostaviti i otići kao što je to moj djed uradio ... Ne ostavljaj me u tom mraku.... Molim te, nemoj me ostaviti samu ... Čula sam da me zoves .. Pogledaj, ovdje sam ... Došla sam tebi... Molim te, otvori oči ... Ako postoji nešto što mi želiš reći ... Molim te, otvori oči i reci mi ... Mahire Kara ... Ti si najveća kukavica koju sam ikad vidjela .. Nisam ni spominjala bol koju si nanijeo mom srcu... Nećes pobjeći od mene tako lako! .. Ja ću ti držati ruku kad budes umirao. Samo da znaš, danas nije taj dan.

I POLJUBAC! ... I Trnoružica je otvorila oči ...Hehehehe :P

M: Moja Feride! Gazelinih očiju. Je li ovo san? Jesi li ti stvarno ovdje sa mnom?


Safiye: Je li se nešto dogodilo Mahiru?
Songul: Je li moj brat OK?
Safiye: Reci nam, kćeri! Je li mu se nešto dogodilo?
Nazif Jr.: Karadayi! Karadayi!

Safiye: Neka vas Bog blagoslovi, tvoja ljubav mu je zivot spasila. Dosla si kod njega, cuo je tvoj glas i otvorio oči! Vratila si nam naseg sina. I hvala ti moja prekrasna kćeri.


Turgut siluje Ayten :(
Ayten: Molim vas pustite me, molim te, molim te!
Turgut: Kako te Mahir voli? Jeli ovako?
Ayten: Pustite me!
Turgut: Ubit ću te ako budes vikala. Smiri se, sve će biti lijepo učinjeno bez bilo kakve buke!


Safiye: Hvala bogu!
Songul: Dragi brate, je li te boli?
Ilknur: Hvala Bogu
Bulent: Ozdravi brzo brate.
Nazif Jr.: Ujko, znas li da su liječnici rekli da ćes umrijeti? Ali sam rekao moj Karadayi je jak i uopće ništa loše se neće dogoditi s njim. Moj djed je rekao Mahir ima jako srce i ništa loše se neće dogoditi s mojim Karadayi.
Ilknur: Reci brate, reci što želis?
Mahir: Da li moj otac zna?
Safiye: Ne, moj sine nismo mu nista rekli.
Mahir: Nemojte mu ni reći.
Majka: Dobro
M: Mama, jeli Feride ovdje? Je li sama tamo?
Sestra: Što svi radite ovdje? Zašto niste javili nam da se probudio? Molim vas izadjite svi.
Bulent: hajde, sine
Nazif Jr.: Ne idem nigdje! Necu ostaviti mog ujaka samog!
Ilknur: Necemo ici nigdje sine, cekacemo vani... hajde
Safiye: Ako ti treba nešto dragi sine, samo javi tu smo svi
Ilknur: Dobro je on, kao sto svi znamo on je hrabar, pravi je borac.
Bulent: Ako Bog da nece se nista loše dogoditi!


Kader: Kako je? Jeli dobro?
Safiye: On je sasvim u redu Kader Hanim, ne brinite se otvorio je oči, hvala Bogu.
Kader: Hvala puno dragom Bogu
Nazif Jr.: Teta, ne plači više, moj ujak je bolje, on neće umrijeti.


Mehmet Saim: Stani, stani...Uspori...polako.... Feride! Duso moja, hajde udji u auto. Feriede, hajde dodji moja djevojčice, dođi!


Nazif u zatvoru
Serdar: Ulazi! Unutra sad. Sad ćes pričekati suca da te kazni. Zatvorski upravitelj ce sad doci. Tko god pokuša pobjeći, završit ce u samici .. nisi to znao Nazif Kara? Zašto si pokušao pobjeći, starče? Trčis svojoj ženi i kćeri?! Sjedi sada!
Daylan: Što se dogodilo, Lijepi moj?
Nazif: Ne znam, kad sam izišao van uperili su oružje u mene i uhvatili me.
Daylan: Tko je taj štakor koji im je rekao? Necdet te nije čekao vani? Taj idiot! Ja ću mu pokazati!
Nazif: Siguran sam da jedan od tvojih ljudi ima nož .. želim ga sada.
Daylan: što ćes učiniti?
Nazif: Ne zelim gubiti vrijeme mogu svaki cas biti bačen u samicu, moram iskoristiti sad vrijeme!
Daylan, ubodi me!


Necdet - Ibo
N: Duša mi gori kad povucem okidač .. taj pogled mi govori ne zaboravi me .. to je označilo moj izdaju na čelu.
Ibo: Hajde onda pucaj .. pucaj .. necu se ni okrenuti.... daj pucaj, zarvsi to. Ali znaj ovo Necdet: Ja te nikad ne bih iznevjerio.
N: Necu moci vratiti vrijeme! Ti nikada nećes moci zaboraviti da sam uperio pištolj u tebe! A ja ne mogu živjeti u strahu.
Ibo: Stani, stani .. ja ću to uraditi za tebe .. nemoj ti to činiti!
N: Hajde ustani, neka ove tvoje zadnje riječi znace da si me molio.
Ibo: Tko je rekao da sam te molio? Zašto to radis? Ja ti govorim da te nisam iznevjerio .. nikad neću to ni učiniti ... Zašto radis ovo? Dovraga .. Dovraga.


Nazif-Daylan
Nazif: Daylan, ja ne znam kako je moj sin. Možda on umire. Moram pogledati u oči Mahiru i pitati ga za oprost .. Nemoj me lišiti toga.. uradi to za nase stare dane! Hvala ti brate moj. Sada me ubodi, okreni se i idi u krevet .. oni će me naći sama, ne želim da te uvlacim u bilo kakve probleme.


Yasin / Kemal (na telefonu)
Y: Zdravo Kemal, zašto mi nisi rekao da je Mahir upucan?
K: Zvao sam, ali nisi bio tamo.
Y: I kako je sada?
K: Još uvijek je u bolnici, bez svijesti.
Y: Tko je to učinio? Jesu li uhititi koga?
K: Nitko nije uhićen.


Yalan Bardan i Yasin
YB: Slušaj Kibrit (Odgovorni), dobije li se sta od borbe pijetlova? Je li ti to dovoljno?
Y: Ja uvijek nadjem način da zaradim novac.
YB: Trebao bih pronaći novi način za tebe da zaradis vise novca, Kibrit.
Y: U pravu si, ali svi načini su već poduzeti. Tezak je to promet!
YB: Ne brinite, ja ću naći način.


Turgut - Ayten - Orhan
Turgut: Volim ljude koji čuvaju tajnu .. koji šute sve do svoje smrti, ili će biti ušutkani smrcu! Imas sestru po imenu Nurten ..... Ayten-Nurten .... Ona ide u srednju školu, a ona je vrlo lijepa mlada žena .. tako nježna .. drži je na očima, jer se mozda moze povrijediti ili da joj se nesto lose dogodi.. ali ja sam siguran da ćes je zaštititi!

Turgut: Jeli sve uredu, mladiću?
Orhan: Trazim Necdeta!
Turgut: I ja sam ga trazio, ali nije ovdje.


Feride - Mehmet Saim
MS: Kćeri moja, iako je bio niza klasa, htio sam da ga postavim na visi nivo da bih mogao da se uklopi u nase drustvo. Za tvoje dobro, odlučio sam poštovati tvoju ljubav prema njemu. Rekao sam sebi, prihvaticu ga za Feridino dobro, da bih mogao da vidim osmjeh na tvom lijepom licu. Ali dogodile su se druge stvari tako da ga nisam mogao prihvatiti .. taj te je čovjek lagao u lice .. on je manipulirao tobom..., A sad mi reci, draga Feride: hoćes li prihvatiti čovjeka koji te je prevario i lagao? Možda si jos uvijek zbunjena, pa je razlog zašto si otisla da ga vidis u bolnici, ali ne cini to vise Feride. Ti nisi takva, ti si osoba s dostojanstvom i ponosom .. pa makar to bila i ljubav. Može li osoba da stavi u kompromis svoje dostojanstvo i ponos? Ovaj čovjek ne zaslužuje sve ovo! Sve ove suze što si prolila u posljednjih nekoliko dana, kao da iz mene teku kap po kap, zbog njega si ovakva. Ja mu nemogu to nikada oprostiti. Slušaj Feride, bez obzira što da uradis, ja ne mogu živjeti bez tebe, ali molim te da ne koristis ove očinske osjećaje. Što god se dogodilo, to ostavit iza sebe, u prošlosti i pokopaj svoje osjećaje u svom srcu i smatraj ih mrtvima. Ja ne želim ništa drugo od tebe, ništa drugo.


Nazif - Serdar
Nazif: straža .. stražaru!
Serdar: Tko ti je to napravio?
N: Nije važno tko je to učinio, morate me odvesti u bolnicu odmah, ja nisam dobro.
S: Tko ti je to uradio? Reci mi? Tek tada ću te odvesti.
N: Serdar, nisam dobro.
S: Vodite ga u kliniku i zasijte ranu, nakon toga dovedite ga ovdje da spava.
N: Vodi me u bolnicu!
S: Neces se izvuci sa ovim, mislio si da izadjes i odletis pticice...Bio ti je dobar plan, ali mene nemoze niko prevariti..
N: Serdar beg, ako imas imalo čovječanstva u sebi, pusti mei .... moj sin umire.
S: To nema nikakve veze sa mnom. On nije moj sin!
N: Mozda ces i ti jednog dana biti ovako bespomoćan kao i ja, Serdar i nadam se da ćes tad naći nekoga da ti pomogne!


Feride dolazi kući
Kerime: Pogledaj nam kćer, ne izgleda dobro.
MS: Djevojčica je iscrpljena, odvedi je u njenu sobu i pusti je da se odmoriti.


Turgut pronalazi bilješku: "Čekala sam te ali nisi dosao. Prijatno. Tvoja zaručnica. "
Turgut: zaručnica!


Turgut-Mehmet Saim na telefonu
Turgut:. Halo!
MS: Mahir Kara je izbjeegao smrt, živ je!
T: On može odgoditi svoju sudbinu, ali postoje neke stvari koje će se dogoditi odmah.
MS: Vidi, nakon ove sadasnje izmjene događaja, da se nisi usudio da mi dajes prazna obećanja kao i svakog puta.


T: Zdravo ovo je policijska postaja? Moram prijaviti zločin, vidjeo sam skrivene okvire sa mecima u trznom centru, u trgovini Bülenta Tiryaki, na njima je pisalo na Bugarskom .. Bili su veoma zabrinuti i mislim da će te okvire vrlo brzo premjestiti.
Policijac: A tko ste vi?
T: Ja sam anonimni građanin.


Slaba Ayten se vraća kući
Nurten: Sestro što se dogodilo? Što se dogodilo? Jesi li dobro? Je li se nešto dogodilo Mahiru? Sestro što nije u redu?


Turgut na telefonu
Turgut: Halo?
Čovjek: g. tužitelju, ovo je Muhidin Cicek iz policijske stanice. Oprostite što vam smetam u ovo doba, ali imali smo jednu dojavu!
Turgut: Stvarno?
Čovjek: Netko je vidjeo skrivene kutije sa mecima u trgovini na novom tržištu, mislimo da je to jedna od trgovina koja je vec imala opomene, idemo je potražiti, možda ćemo trebati nalog za pritvor Bulenta Tiryaki, vlasnika trgovine.
Turgut: Daj mi adresu i ja ću odmah doći!
Čovjek: Odmah, gospodine.


U bolnici ..
Safiye: Doktore, kako je Mahir?
Liječnik: On sada spava, nek se odmori do jutra, vodicemo računa o njemu.
S: Ima li nešto zabrinjavajuce?
Liječnik: Ne, on je sada dobro, ništa loše se neće dogoditi s njim. On je prošao opasnost.
S: Hvala vam, Bog vas blagoslovio.
Bulent: Hvala vam puno doktore.
Ilknur: Svi su mračni dani nestali.
Songul: Bila sam tako zabrinuta kako reći tati o ovom, sestro, bojala sam se što da mu kažemo da se nešto loše dogodilo Mahiru,
Ilknur: Gotovo je Songul, ništa ne brini.
Safiye: Ja ću ostati ovdje veceras, Ilknur. Vi idite kuci , neka se tvoja sestra, suprug i Nazif odmore, ja ću vas nazvati i reći o Mahirovom stanju.
Ilknur: Želim ostati s tobom mama.
Safiye: Vidi, moze li ostati trudnica ovdje i voditi brigu o pacijentu?! Slušaj me i idi kući.
Nazif Jr.: Bako, nazovi me ako moj Karadayi bude pitao za mene. Ja ću odmah dotrčati.
S: U redu.
Bulent: Njegov ujak je sada bolje, mom sinu će narasti krila, ako to bude potrebno ..... Ne brinite majko, ja ću odvezti Ilknur.
S: Hvala ti, damat (zete).
Nazif: Budi sigurna teta.
Kader: Ti si moj lijepi djecak, Bog te sacuvao.
Kader: Safyie Hanim ja odlazim, već sam vam dovoljno smetala.
S: NIste! Je li tako nešto moguće?!
K: Odlazim u miru, vidim da ste majka moga sina više od mene, ostavila sam Mahira prvo u Božiju skrb, a zatim u tvoju.
S: Kader Hanim ...
K: Hvala vam .... Sine moj, hvala Bogu.


Nazif u zatvoru u sobi za hitne slucajeve
Liječnik: Budite dobro.
Serdar: Ima poseban zahtjev za ovog zarobljenika ranu lijeciti bez analgetika! On nam je lagao i htio da ide u bolnicu, on se sam porezao, upravitelj je rekao da treba biti kažnjen.


Mahir se prisjeca djetinstva
K: Sine, napravila sam ovo za tebe.
M: Stvarno, mama?
K: Da dušo, stvarno ,dodji ... sviđa ti se?
M: Da, svidja mi se.
K: Napravicu ti jos jednog, ako ti se sviđa.
M: Napravi kunića za mene mama.
K: Samo ti poželi i ja ću pokrenuti svijet za tebe .. Moj Mahire, slatki miris mog sina, moja dusa.


Policija i Yasin su došli kod Mahira u sobu
Službenik: Mahir Kara?
Mahir: da
Službenik: Brzo ozdravljenje ..... Mi smo ovdje kako bi uzeli vašu izjavu.
Yasin: Kako si Mahir? Brzo ozdravljenje... Hvala Bogu, što si dobro.


Turgut u Bulentovom dućanu
Turgut: Tko vas je izvijestio?
Službenik: On nije htio reći tko je.
Turgut: Nadam se da nije lažno izvješće, probudio sam se u usred noći i došao .... pretrazite i sve pregledajte.
Službenik: Pronašli smo ga Savci beg.
Turgut: Bravo! Izdajte nalog u policijskoj postaji za onog tko iznajmljuje ovaj dućan.
Službenik: Na vasu zapovijed, gospodine.


Mahir daje izjavu ..... i razgovora sa Yasinom
Službenik: Mahir beg, jeste li vidjeli tko je pucao u vas?
Mahir: Da, zapamtio sam mu lik.
Službenik: Možete li ga opisati! Naći ćemo ga sigurno.
Mahir: Bio je mrak, dečko oko tridesetak godina, upale obraze i oci, mršav, a obrve su tamne i istaknute .. to je to.
Službenik: Znate li ovog čovjeka?
Yasin: Mahir se probudio, ostavite ga da se odmori, i nemojmo ga umarati.
Službenik: Postoji još jedna stvar, tjeralica.
Yasin: Vidio sam vec .. Mahir, ovi ljudi ti trebaju staviti lisice na ruke, imaju nalog za to, uhićen si do sudske rasprave.
Mahir: Neka službenici rade ono što trebaju činiti.
Službenik: Ispričavam se, molim. Ako saznamo nešto o tome tko je pucao u vas, javit ćemo vam da znate.
Mahir: Hvala
Yasin: Hvala Atife. Sretno.
Yasin: Tko te je htio ubiti? Tko je taj prokletnik? Opiši mi ga, ja ću ga pronaći i kazniti.
Mahir: Kad me je htio ubiti, vidio sam njegovo lice, rekao sam sebi znam ovog čovjeka, ali odakle .. Ali se ne mogu sjetiti?! No, postoji nešto u sto sam siguran .. vidjeo sam da tog čovjeka prije. Ali, gdje!? Ne mogu se sjetiti.
Yasin: Dobro, reci ces mi ako ti nešto padne na pamet .. Ja idem da razgovaram s Kemalom i da vidim jeli što načuo do sada!
Mahir: Hvala Yasin.
Yasin: Ima li išta drugo što ti treba od mene?
Mahir: Hvala ti brate.
Yasin: Ja ću dolaziti danju i noću, sve što budes želio od mene, ja sam ti na usluzi.
Mahir: Provjeri moju obitelji, s vremena na vrijeme i to je to.
Yasin: Ok, ne brini. I Mahir .. dobro je da nisi umro .... Kunem se da bih bio vrlo uzrujan.


Songul: Abla trebala sam otići kod Ayten i Nurten .. Bile su toliko zabrinute za mog brata ?.


NazifJr:. Majko, idemo unutra, ja sam pospan. Gledaj i tata je ovdje.... Otac mi je dosao.. Mi smo uplašeni noću.
Bulent: Ja ne mogu ući, imam prijatelja koji je bolestan .. moram ga posjetiti .. ja ću doći kasnije, uredu?
NazifJr:. Uff .... odrasli uvijek rade ono što žele .. Da bar jednom učinite ono što ja kažem!
Bulent: Ilknur .... sutra je tati Nazifu ročište na sudu .. Ja bih došao, ako vam ne smeta.
Ilknur: Laku noć Bulent.
Bulent: Laku noć.


Songul:. Moj brat je u redu, Ayten će biti tako sretna kad to čuje i ona ce biti bolje, to ce podici njen moral.
Nurten: Moja sestra stvarno nije dobro, ona je plakala cijelo vrijeme i ne izlazi iz njezine sobe.
Songul: To je zbog mog brata .. pričekaj ja ću otići i razgovarati s njom.
Songul: Nemoj biti tužna, moj brat je u redu i preživjet ce .. Ayten abla, rekla sam ti moj brat je u redu .. Liječnik je rekao da može izaći iz bolnice brzo .. Ayten abla molim te nemoj biti tužna .. to je pravo čudo .. Postoji nešto drugo zbog cega si takva.. bolje da dodjem kasnije.


Službenik: Hej sine!
Bulent: Da gospodine
Službenik: tražimo Bulenta Tiryaki! Gdje ga možemo naći?
Bulent: Ja sam Bulent Tiryaki.
Službenik: Ulazi u auto!
Bulent: Zašto moram s vama službenice?
Službenik: Saznat cete u stanici ... Dođite.


Orhan ju u posjeti Mahiru u bolnici
Mahir: Orhan
Orhan: Brate, hvala Bogu što si živ.
Mahir: Lijepo je vidjeti te, brate .. bio sam tužan dok te nisam vidjeo.
Orhan: Tko ti je to učinio, brate??
Mahir: Ne znam, policija traga posvuda.
Orhan: ja ću ga pronaći brate, ja ću ga pronaći i kazniti ga.
Mahir: Ne Orhan, ne miješaj se u to.
Orhan: Imam samo jednog brata, trebali bismo ga dati kao hranu za vukove i ptice .. ja ću ga naći?!
Mahir: Orhan rekao sam ti, ne .. Ne, smiri se

Medicinska sestra: Provjerit cu pacijenta, molim vas sačekajte vani. Također i vaša cijela obitelj treba da pusti Mahir bega da se odmara .. Budite obzirni, molimo Vas.

Mahir: Obećaj mi .. obećaj mi da se nećes miješati Orhane.
Orhan: Doći ću opet, brate.
Mahir: Ali, brate ... Orhan, ne ..


Policija ispitiva Bulenta
Službenik: Govorite .. tko vam je dao robu??
Bulent: Gospodine, kakva roba?! Kunem se da nemam pojma o tome što pričate.
Službenik: Ne znaš za robu u vlastitom dućanu?! Koga štitite?! Mahira Kara?? .. Je li on taj koji vam je dao tu robu?


Mahir pita sestru za Feride
Sestra: Prebacicemo vas odavde ujutro. Brzo se oporavljate.
Mahir: Medicinska sestro .. jeste li bili ovdje cijelu noć?
Sestra: Da
Mahir: Je li dolazila ovdje da me posjeti jedna lijepa dama, visoka, crne kose i u crnom kaputu?
Sestra: Imali ste brojne posjetitelje, a ja sam bila zauzeta, nisam obraćala pozornost na one koji su dolazili i odlazili.


Vijesti .... vijesti .... Ismail je dodijeljen za TRT direktora ...... Vijesti Vijesti ....


Cijelo susjedstvo je došlo u posjetu Mahiru, zahvaljuju se Bogu što je živ i dobro. Pitaju koliko ce dugo ostati u bolnici ...
Mahir: Ne znam što liječnici kazu, ali danas je mog oca saslusanje! A ja moram biti tamo kao svjedok.
Čovjek: Kako ćeš ići Mahire?
Mahir: Moram .. Moram otići i pridružiti se ročištu mog oca da bi ga oslobodili.


Feride - Melih
Feride: Dobro jutro
Melih: sudska rasprava je danas, zar ne?
Feride: Da.
Melih: Zato si tako nervozna .. Vidjet ćes Mahira i njegovu obitelj .. Sigurno je obavjesten o tome .. Možda je tvoja posjeta utjecala na njega.. sestro ..Jeli ti drago sto ces ga opet vidjeti?
Feride: Ne
Melih: Zašto je onda tvoje lice tako tužno? Ne smiješ se .. sestro .. draga sestro ... nemoj to činiti .. nema ništa gore od bježanja od svojih osjećaja .. ovo neće završiti ovako .. ne mozes ostaviti Mahira samo tako.
Feride: Melih .. Možda ce zavsiti zivot jednog čovjeka danas .. osuđenik Nazif Kara .. Mislis li da moja napetost bi mogla imati veze s onim što govoriš!?!


Orhan - Nurten
Orhan: Dobro jutro
N: Dobro jutro Orhan
Orhan: Posao sam k vama .. što Ayten radi?! Ona još nije spremna? Idemo na tatinu raspravu i ona je rekla da će ići.
N: Ne ona je jako bolesna .. ona još uvijek spava .. jedva je malo spavala sinoć.
Orhan: Stvarno?! "Gecmis olsun" (želi da sto brze ozdravi) .. javite mi ako nešto treba.


U bolnici
Liječnik: Ne postoji nikakav način da bolesnik može ustati iz kreveta .. Samo sto je došao sebi .... on se nebi trebao premjestati nigdje.
Službenik: To je ono što ćemo objasniti na sudu.
Liječnik: dođite u moj ured, tako da vam mogu dati sve potrebne papire.
Safiye: Sine .. Mahir će biti u mogućnosti otići na saslušanje?
Službenik: Ne gospođo.


Feride u sudnici prije rasprave, stize i Turgut:
T: Jesi li razgovarala s Nihan Hanim draga Feride? Hoće li doći? Za današnje ročište će biti potrebno imati vrlo jake živce! Znao sam da se gad neće pojaviti danas a i liječnici neće mu dopustiti ... svejedno mislim da je ovako bolje, ovaj put neće morati stajati ispred tebe i učiniti te više nervoznom! Feride ...! ... Jesi li dobro? Ima li nešto što mogu učiniti za tebe? ili si samo nervozna zbog rasprave?
F: Vidimo se na ročištu Turgut!


Husein je došao:
H: Tuzioce (Savci)! Čuo sam ... Mahir Kara neće moći prisustvovati raspravi danas, misliš da je to dobro ili loše?
T: Cancazim! .. ovo je izvanredna stvar, naravno, jer olovka će biti slomljena danas! ... Mi ćemo se osvetiti za Sulejmana Abi danas! Mahir Kara... neće sudjelovati, tako da neće biti nitko da utjece na Feridinu odluku ...


Orhan je pitajući se zašto Bulent nije došao, pomislio Iliknur mu je rekla da ne dolazi!


Osman je došao i predao poruku Songul: 'Ja ću te čekati na mjestu gdje cemo tvom ocu pozeljeti zajedno dobrodoslicu na slobodu. Prepustam te sada sa cijelim mojim srcem i molitvama (puno srece)'


Safye je došla u sudnicu , liječnici su joj rekli da nisu dopustili Mahiru da prisustvuje!


Suđenje:
F: Dovedite okrivljenog!
F: G.Nazif! Što vam se dogodilo s nogom? Jeste li ozlijeđeni?
N: mala nezgoda!
F: Što se dogodilo?
N: Hakime Hanim! ... Znao sam da je moj sin Mahir u bolnici u vrlo kritičnom stanju! Zatvor ... autoritet i stražari nisu dopustite mi da ga mogu vidjeti ... Mislio sam, ako sam povrijedjen da će me odvesti u tu bolnici i na taj način ja ću biti u mogućnosti da ga vidim ... ali nisu htjeli, tako da nisam mogao Mahira vidjeti ...
N Jr.: Ne brini moj dragi djede ... moj hrabri ujak je super ... on je pitao za tebe čim je otvorio oči ...
F: Tišina u sudnici! inače ću sve istjerati van!
I: Neka Bog bude s nama! ...
F: Molim vas sjednite g. Nazif!

H: Časni sude, ovdje su neki važni novi dokazi koje treba razmotriti prije nego što vi donesete konačnu odluku u ovom slučaju. Ja bih razradio više o ovome sto gospodin Nazif zove 'malom nesrećom': prvo, on je uhvaćen jučer, dok je pokušavao pobjeći, a zatim je imao malu nezgodu... On tvrdi da je to učinio kako bi otisao vidjeti bolesnog sina, ali to nije istina! Imamo svjedoke koji govore drugačije! Prema očevicima Daylan Riza je ubo Nazifa Kara zbog nekih starih osveta između njih, oni su stari neprijatelji!
E: Prigovor! To su čista nagađanja bez dokaza ... tužiteljstvo samo pokušava da slučaj okrene u sasvim drugom smjeru, a nema dokaza ...
H: Imamo sve potrebne dokaze i svjedoke, sve je registrirano u ovom dosjeu gđo Sudac! ... To je sve o osveti između dviju bandi ... Daylan Riza je izbo Nazifa Kara ... i Nazif želi koristiti ovu nesreću u njegovu korist ... on samo pokušava dobiti našu sućut i traži oprost ...
N: Daylan je moj stari prijatelj ... on me nikada ne bi povrijedio ...
H: Izvoli! Jasno priznanje da su dragi prijatelji ... on je drag prijatelj šefa gangstera i ranije kazneno osudjivanog ... molimo jasno da se da na evidenciju...
F: Pozovite prvog svjedoka Mahira Kara!
Straža: Prvi svjedok nije ovdje!
F: Zovite drugog svjedoka: Kader Altun


I! Mahir je došao ... ...


M: Žao mi je gospođo sudac, odbili su me pustiti ranije iz bolnice ... ali ovdje sam!


Necdet je poslao svoje ljude da traže Ibu i dovedu ga silom, ako budu morali!


Natrag na suđenje:
F: OK! G. Mahir objasnite što se dogodilo počevši od dana ubojstva!
M: OK! Hakime Hanim ... to je bio dan mojih zaruka ... Ismet je došao po mene i otišli smo kod brijača u susjedstvu ... kad smo se vratili saznao sam da je policija došla i odvela mog oca ... Nisam bio iznenađen u početku, jer prije nekoliko dana, neki gangsteri opljačkali su nam trgovinu, protiv cega smo podigli tužbu u policijskoj postaji ... Mislio sam da je zbog toga bila policija ... zapravo sve je počelo od dana te pljačke ... oni su planirali i uspjeli prebaciti krivicu na tatu za zločin koji nije počinio ...
F: Rekli ste 'oni' tko su oni Mahir beg? Trebam navedene pojedinosti za tako nesto, ko su 'ti' koji žele zatvoriti vas i vaseg oca?
M: Neki mafijaši htjeli su nametnuti silom, proizvoljne dodatne troškove na vlasnike trgovina na tržištu. Moj otac i ja uspjeli smo ih zaustaviti i zaštititi vlasnike trgovina od takvih štetnih radnji. To je razlog zašto smo postali njihovi neprijatelji. Mi nikada nećemo dopustiti da iskoristavaju naše ljude i kradu njihove napore i novac. Mi smo htjeli spriječiti te gadove da se nebi čak približili i našem susjedstvu!
F: I kako ti je to uspjelo? Jeste li prijaviti bilo koju od ove na policiju?
M: Ne
F: Razumijem! Ti si to učinio silom, što provodi zakon Gangstera kako bi zaštitili svoje ljude, je li to tako?
M: Moj otac i ja nismo gangsteri Hakime Hanim! Mi samo branimo svoj narod, naše susjede i njihove živote ... to je sve što smo učinili!
F: Ja sam vas pitala: kako ste to učinili g. Mahir?! ... Sve što si učinio je da ste vasom silom uplasili te gangstere prijeteci im, koristili ste svoja prava boreci se s njima, nije li to ono što ste učinili nakon svega?
M: Hakime Hanim! ... Ako smo se i borili, to je bilo samo kako bi zaštitili naše ljude u susjedstvu!
F: Što god!! ... Ovo nije naš glavni predmet svejedno ... idemo natrag našem slučaju! ... Mi smo vas ovdje pozvali danas da svjedočite o svemu što znate o odnosu između vašeg oca i vase biološke majke i gdje ste vi u svemu tome!
M: Ja sam siguran da ćete me pitati je li moj otac bio g.Sulejmanu tuziocu neprijatelj, Hakime Hanim!
F: Nemojte nagadjati, nego odgovorajte na pitanja! ...
M: Moj otac nije mrzio nikakvog Sulejmana tuzitelja. Nikada nisam prije čuo da je moj otac spomenuo njegovo ime.
F: Ok! A što je s tvojom majkom Kader Alton? ... Tvoj otac vas je odvojio od nje?
M: Vi ne poznajete mog oca Hakime Hanim! ... On nikada nije namjeravao odvojiti majku od sina.
F: Je li to istina? Je li tvoj otac ikad spomenuo da je tvoja prava majka bila u Istanbulu?
M: Ni ja, ni moj otac nismo znali da je ona u Istanbulu Hakime Hanim ...
F: Točno kao sto je slučaj sa pismima '? (Ona je aludirala da Mahir nije znao da je njegova majka u Istanbulu, jer je njegov otac to skrivao od njega kao što je učinio i sa pismima) ... kao rezultat svega vac otac vas je spriječavao da gledate svoju majku ... on je skrivao ta pisma od vas ... a to znači: tvoj otac je neprijatelj vase majke ...
M: Tata nije niciji neprijatelj... da je bio, on bi bi spalio ta pisma, a ne sakrio!
F: Da pročitate sva ta pisma vase majka ... i unatoč svemu, još uvijek bih vjerovali da vas otac nije odvojio od vase majke?
M: Da!

H: Hakime Hanim! Ovaj čovjek je čitao ta pisma, dok je praveći se da je odvjetnik na praksi u sudu i napisao svoje izvješće u skladu s tim ... Budući da je svjedok u ovom slučaju, želim podići tužbu protiv ovog čovjeka te ga optužiti za prijevare, on je falsificirao identitet i obmanuo sud i vladine dužnike i treba biti stavljen odmah na suđenje!

F: Slučaj prihvacen!
M: Možda sam počinio te pogreške, ali molim vas da mi vjerujete, moj otac nije neprijatelj Kader Altun niti Sulejmanu Tuzitelju .. da jeste, ja bi to znao.. moj otac nije počinio taj zločin!
F: Mahir beg, možete sjesti. Ja nemam vise pitanja ... Da li obrana ima još nesto za reći svjedoku?
E: Ne, vaša visosti!
F: U redu onda, svjedok se može vratiti na svoje mjesto.
M: Časni sude, ... nisam zavrsio s ovim što sam htio reći ... Želim objasniti što se dogodilo mojoj obitelji nakon što je moj otac bio optužen za ovo ubojstvo ... Želim reći da su zatvorski službenici zlostavljali moju majku kad su je doveli usred noći u posjetu ocu, da je moj nećak bio otet i moj otac je bio ucijenjen na telefonu da mora prihvatiti optužbe .. Želio bih napomenuti da se sve ovo stavi u evidenciju...
F: To je već dokazano ne odnosi se na ovaj slučaj!
M: Hakime Hanim, molim vas slušaj me!
F: Vaš zahtjev da govorite je odbijen!
M: Molim vas da mi vjerujete, shvatit ćete da je mom ocu bila postavljena zamka kad vam sve objasnim kroz što je moja obitelj prošla!
F: Sjedni!
M: FERIDE!
F: Deset minuta prekidamo, poslije ćemo nastaviti!


Necdet je obavijesten da Ayten nije prisustvovala probi, sto nije noramlno, budući da je to njezina prva noć na pozornici.


Serra-Zeynep:
Z: Kako je zivot čudan? Pogledaj ga!
Serra gleda Mahira: Ti nikada nećes razumjeti do koje mjere taj čovjek postoji u igri u moju korist!
Z: Što pričaš Serra?


Bahar je uzela hranu i piće za Mahira i tatu Nazifa.
Turgut je to vidio pa govori Huseinu: unatoc svemu Bahar se još uvijek bavi Mahirom Kara koji je jos pod istragom, mogli bi i nju kazniti za to!


Mahir je mislio da je hrana od Hakime Hanim, ali stražar mu je rekao da je od Bahar


Necdet se pokušava doći do Ayten, ali uzalud ...


Natrag na suđenju:
F: Kader Altun, neka pisma nedostaju od svih onih koje ste poslali svome sinu, zar ne?
K: Možda su se izgubili u pošti, to se vjerovatno dogoilo prije nego su pisma stizala do moje necakinje u Trabzonu, kojoj sam i slala pisma!
F: Jeste li ikada spomenuli vas odnos sa Sulejmanom u bilo kojem od tih pisama?
K: Nikada! Ja nikada nisam spomenula o tome ... Nazif je iz Trabzona i vrlo tradicionalan čovjek ... reći mu o mom odnosu bi ga povrijedilo, a također i razljutilo ...
F: Dakle, ja mogu shvatiti da niste to spomenuli kako bi zaštitili Sulejmanov život?
K: Ne uopće, ne nisam pisala, jer to je bilo neprimjereno ... tamo ne prihvaćaju takvu vrstu odnosa tako jednostavno u mjestu odakle ja dolazim ...
F: Pa možda je Nazif saznao o vasem odnosu sa Sulejmanom od nekog drugog? Je li to moguće? Možda od prijatelja ili rođaka?
K: Ne! Nitko nije znao o mom odnosu sa Sulejmanom. Vec dugo godina je proslo od kako sam pobjegla od moje obitelji, a to je i upravo razlog zašto sam promijenila moje ime. Ja nikad nisam koristila ime Kader, samo Nihan, tako da me nitko ne nađe.
F: Kader Hanim došli ste na sud na dan ubojstva ..... Zašto ste došli?
K: To je bio dan zaruka mog sina Mahira ... Otišla sam taj dan i uspjela sam da ga vidim iz daljine ... Mnogo mi je nedostajao ... to je tako teško za majku da ne bude kraj sina jedinca na taj lijepi dan: dan njegovih zaruka ... Stajala sam tamo kao stranac ... onda sam otisla kod Sulejmana. Morala sam se isplakati i podijeliti svoju bol i tugu s nekim ... Suleyman je uvijek pokazivao suosjećanje i obećavao da će mi pomoći da se sastanem sa svojim sinom ... on je obećao da će nazvati Mahira i razgovarati s njim ...
F: Jedan sek ... jedan sec ... To je bio razlog zašto je Sulejman pozvao Mahira da dodje da se vidi s njim taj dan?
K: Ne znam ... ali mislim da je tako ... on je obećao da će ga nazvati ...

H: Molim vas gospođo sutkinjo ... tako se sve ovo objašnjava ... Nazif Kara je otišao umjesto Mahira i kako bih spriječilo da se majka i sin nikad vise ne sastanu, Nazif Kara je ubio Sulejmana ...
N: ovo je potpuna laž i sve same laži! ... Nisam ga ubio!
F: Molim vas, sjednite Nazif bey!

K: Hakime Hanim! Sulejman ... nije rekao da će zvati Mahira na taj određeni dan ... Nemam nikakve informacije a ni tvdnje da ga je nazvao taj dan ... to sam samo očekivala ...
F: Tišina u sudnici! ...
F: Ali vi ste trazili od Sulejmana da nazove vaseg sina da razgovarate sa njim .. jeste sigurni u to? ... Znamo cak da Nazif Kara nije htjeo da se sastajete sa svojim sinom... čak ste to spominjali i u vasim pismima ...
N: To nije točno!
F: Sjednite Nazif bey!
N: Ona je bila ta koja je ostavila Mahira! Ova zena Kader Alton je ta koja je dosla i ostavila molog Mahira, a tvdi da je ona Mahirava prava majka. Ja nisam nikad stajao izmedju njih....
F: Nazif bey rekla da sjednete!
N: ...I ubacila ga u kuću moga brata ... on je rekao: Uzecu ga! ... I nje dopustio da ga ikad vise vidi! Ovo su bile tacne rijeci oca Kader: Ona ne želi nikada pogledati u lice bratovog ubojice!
F: Nazif beg rekla sam da sjednete! Nazif Beg ...! Ima li svjedoka za ono što govorite? Jesu li vaš brat ili otac Kader živi da bih mogli potvrditi ovo što govorite?
K: Ne! ... Ja nikad nisam rekla da ne želim da vidim mog sina ... to je bio Nazif sa svojom obitelji koji je ulozio zalbu kako bi ga uzeli od mene ... oni su mi oteli sina ... kad god me je moj otac vidjeo kako plačem zbog njega, on me je tukao ...Zato što je on pobijedio, svaki dan je govorio zašto plačes za nekim tko te ne želi ...Otišla sm podići tužbu na policijsku stanicu da bih vratila mog sina ... tad su me izbacili iz kuće ... Suleyman je bio jedini koji je stajao uz mene u tim teškim danima ... on mi je pomogao i branio i otvorio mi vrata svoje kuću ... tako je i naš odnos počeo ... Nazif laže i stavlja se opet između mene i Mahira ...

...
F: Tišina u sudnici! OK ... Gospođo Kader ovo je bilo dovoljno saznala sam sve što sam htjela znati ...

M: Moj otac nije ubojica ...
F: Nisam vam dala dopuštenje da govorite! ... Konačna odluka bit će donesena na sljedećem ročištu!


Izvan sudnice:
M: Dragi tata! ... Nikada ne odustaj od nade ... nikad ne odustaj od nade ...
N: Ne brini dragi Mahire, na kraju i voda koja teče pronalazi svoj put!
M: Ako ima i imalo pravde u ovom životu ... nećes biti obješen!

N. Jr: Karadyiii!
M: Obitelji je potrebna briga sada ... moj hrabri mladiću ... preuzmi sad ti brigu o njima ...


T: Čestitke draga Feride...Obradila si raspravu iznimno odlično ... Mogla si da se jako kontrolises.. Ali ja ne razumijem zašto si odgodila raspravu .. Nebi da smetam, ali mislim da si trebala donjeti odluku danas i slomiti olovku!
F: Nemoj se miješati Turgut!
T: Ja sam samo zabrinut za tebe ... koliko puta morate proživjeti iste noćne more?


Feride odlazi ...


Kara obitelj devastirana govoreci tati Nazifu zbogom, a Safiye pokušava dati nadu svojoj djeci govor im da još nije gotovo, ne smijemo izbubiti nadu ...


U Feridinom uredu - Prvo ročište za Mahirov slučaj:
T: Ako želite, mogu ostati i dati vam podršku draga Feride!
F: Nema potrebe za tim Turgut!


Mahir ulazi:
M: Kakva sudbina, hoce li i na ovom mom slucaju raditi Miss sudac?!
F: Erdal Abi molim Vas da okrivljenik ne govori bez dopuštenja ... krenimo!

T: Sretno!

F: Ima li nešto što želite reći u obranu svog klijenta?
E: Hakime Hanim, okrivljenikova adresa je poznata ... Mahir Kara prihvaća sve optužbe i priznaje da je falsificirao službene isprave i izmislio iskaznicu ... on izjavljuje bez obzira na sve da je potpuno spreman da prisustvuje na svim ročištima ... što se toga tiče molimo od vas odobrenje da se optuženi izvede na suđenje, ali ne u zatvor!
F: Optužbe podignute protiv optuženika nisu samo za lažnim identitetom ... optuženiku ce se sada suditi, ne samo zbog prijevare .. Mahir Kara je također optužen da je uključen u posao krijumčarenja oružja Erdal Abi ... Mahir Bey je ukrao kamion pun metaka!
M: Ali ...
F: Mahir beg! ... Jeste li bili na mjestu zločina te noći?
M: Hakime Hanim pročitajte dosje koji sam vam dao ... Turgut Tuzitelj pokušava podmetnuti mi i pokriti svoj prljavi posao.
F: Ako nastavite s takvim optužbama, ja ću podići tužbu protiv vas za lažne optužbe i ponižavanje ovog suda, a vi ćete se nositi sa trećim slučajem ... Jeli bilo očevidaca da su vidjeli mjesto zločina tu noc ... onda je netko izvijestio Bulenta Tiryaki, vašeg šogor i sanduk pun metaka pronađen je u njegovom dućanu.
M: To je zamka!
F: I vaš dosje ,kao i vaseg sogora su pune optuzbi!
M: Sve one su izmišljene laži Hakime Hanim!
E: Mi odbijamo sve ove optužbe i izjasnjavamo se da nismo krivi Hakime Hanim.
F: Zar nisi došao meni i rekao da si bio tamo te noći? Je li to u redu? Da li ste bili na mjestu zločina, ili niste?
M: Da bio sam, ali to je za dobre svrhe ...
F: Da li je to tako? ...A šta je uzrok? Reci onda! ...... Jesu li optužbe istinite onda! To si ukrao kamion zar ne?

Mahir šuti ...

F: OK! Razumijem ... odlučili smo dovesti Mahira Kara da mu se sudi, on će ostati u bolnici dok se ne oporavi onda će ga otud dovesti u zatvor do sljedećeg ročišta ... možete izaći ...


Mahir razmislja o dogadjaju iz 2. epizode:
M: Moga bih da počnem sa ovim slucajem o kojem sam cuo da pricate sa g. Tuziocem, tako da bih se mogao dokazati….Ovoj osobi kojoj se sudi za ubistvo, a osudjuje se na smrt…..
F: Što ste rekli?!? Tko mislite da ste? Ha? Tko mislite da ste da bih smjeli pitati za tako važan slučaj? Jedan od najvažnijih osoba u ovoj zemlji je ubijen ... ubili su nekoga tako vrijednog, koga toliko volim i poštujem ... nemoj te se nikada igrati s necim o cemu nemate pojma, a hocete s tim da dokazete da ste pametni! Razumijete li? Nemojte to nikad ponoviti! Jeste li poznavali drzavnog tuzioca? ... Imate li bilo kakvu ideju o tome ko bi mogao da ga ubije? ... Imate li bilo kakvu ideju ili detalj koji navodi na taj slučaj. Vi sa vasim nivoom znanja zelite to riješiti? "...


Necdet je još uvijek u potrazi za Ibom i niko ga nemože naći ...


Nazad na Mahira i Erdal:
M: Opet idemo unazad, abi... Feride zatvora sva vrata za mene i za mog oca ... ona će objesiti mog oca, a mene će baciti u zatvor ... to je njena odluka, znam to ...
E: Mi ćemo pronaći način ne brini ...
M: Ne postoji vise ni jedan način ... samo jedan ... Ja ću pobjeći ...
E: Jesi li ti normalan Mahir! ... Kako ćes pobjeći iz zatvora?
M: Neću! ... Ja ću pobjeći iz bolnice ...


Bahar je ušla i našla Feride uplakanu:
B: Feride! Plačeš? Je li to zbog Mahira? Sad ti je gore nakon što si ga vidjela, znam to ... kako da tako velika ljubav zavrsi za minut? Je li to moguće? Ali ... Feride slušaj me, znam da si jako ljuta na Mahira, ali vjeruj mi Mahir te puno voli! ... Objasnio mi je sve ... on je učinio sve da spasi svog oca ...Nije imao namjeru da te povrijedi ... vjerujte mi da je jako dobra osoba ...
F: Možda je to zbog toga sto ga mi tako gledamo pa želimo da on bude veoma dobra osoba Bahar? Možda nas vara u tome da vjerujemo da je on dobar momak! Kako možemo biti sigurni da je on dobar momak? Možda je uspio da sakrije da je on loš momak potpuno na isti način na koji je uspio da sakrije pravi identitet i pravo ime? Gledaj... upucan je na sred ulice ... Ne znam I ne mogu dokazati ko je to uradio? ... On radi sa gangsterima ... ima i loše i dobre strane to što on tvrdi? I povrh svega toga, sada je uključen i optužen za tako mnogo ilegalnih stvari
B: Ali, on je rekao da je sve to samo da spasi svog oca! Feride trebala bih razgovarati s njim. Sigurna sam da ima objašnjenje za sve to ...
F: Ne želim čuti njegov glas ni vidjeti njegovo lice više ...
B: OK kako želite .. ok ... Idem vam donijeti malo vode ..


Necdet posjeti Aytan tražeći od nje da otvori vrata.
N: Ayten moraš pjevati u pozorištu, jesi li dobro? Ja ću razbiti vrata ako ne otvoris!
A: Idi, ja sam bolesna, odlazi ...
N: Ja ću spavati ovdje ako ne otvoris.
Aytan otvara vrata a Necdet je zabrinut. U bolnici sestra pita što se dogodilo,
N: Onesvjestila se.


Sestra: Donesite nosila!


Safyie kod kuće govori da ce se vratiti na vrijeme i da je Orhan odveze, zeli ici kod Mahira, ali posto je uhapšen neće joj dozvoliti da ostane uz njega.
S: Ja govorim sebi da se trebamo držati zajedno, ali sam bespomocna, sine moj ruke, noge i srce su mi vezani u okove, duša me boli, što da radim?
O: dame ...


Erdal ulazi i govori: Što? Jesi li čuo vijesti?
O: Kakve su novosti?
E: Bulent je uhapšen, našli su neke stvari u radnji ..


Medicinska sestra u bolnici govori Necdetu da Ayten jos nije pregledana, tako da ona nezna u čemu je problem.
Liječnik: Sta vas boli? Recite mi što vas boli pa da vas mogu pregledati.


Feride pise: Ne morate pucati pištoljom u nekoga da ga ubilije, dovoljno je samo izdati njegovu ljubav, njegovo srce biva slomljeno, bol smrti nije ništa u usporedbi sa ovom boli ..
Melih: Abla, kucao sam na vrata, kako si?
F: Ziva sam, disem .. molim te ako ćes govoriti o njemu, ne želim slusati.
M: Ne, ne, ja želim da pričam o suđenju, moji prijatelji skupili su neke članke pa sam sada zbunjen, jeli on stvarno ubica? Jesmo li pogrešili?
F: Da jeste, svi dokazi su protiv njega.
M: Znači li da si se odlučila?
F: Da, ovaj slučaj će biti zatvorena za 2 dana.


Mahir - Yasin
Yasin: Čitao sam te optužbe protiv tebe, tu se krije jedno veliko krijumčarenje ilegalnih stvari, da nelazem o tome, popis je dug, oni imaju puno svjedoka…Neznam kako da te izvučem iz ovoga…Ja bih mogao svjedočiti u tvoju korist, ali nesmijem….Berdan će mi ponuditi posao, tako sam im sad blizu ..Ako svjedočim, moj šef će me spaliti.
Mahir: Niko ne traži od tebe tako nešto. Ja cu spaliti sve prije tvog sefa, Yasin, prije nego sto netko pritisne dugme i sve te stvari se dese, a ja ne završim u lisicama, neko mora da očisti ovu prljavštinu!
M: Tvoj jedini način je da se drzis pravde. Mahiru Kara moras pomoći ovaj put.
Y: A šta ćeš učiniti? Hoćes li provesti svoj život u zatvoru zbog zločina koji nisi počinio?
M: Pomozi mi
Y: Pobjeći? Ti si lud, ovo je puno policije!
M: Ako ne uradis to sada, neće imati drugu priliku.


Turgut ispija kafu sa direktorom bolnice, hvaleći njegov rad i ohhh ako bi svi radili svoj posao onoliko koliko on radi ... Koliko dugo Mahir mora ostati? Jedan tjedan? Predugo, zatvorenik može pobjeći, on zna sta je dobio zbog svog rada…Ja nemam povjerenja u njega, ali to je odluka doktora, i oh, ako vi kažete da ja koristim svoju profesionalnost suda kada ste vi u pitanju, onda je to izuzetak, ne znam, hajde, ne gledajte sa zabrinutoscu, nisam došao do bi vas uznemirio ...
Liječnik: Šta da radim?
T: Da sam na vasem mjestu, ja bih poslao zatvorenika sutra u zatvor, što ste zabrinuti cancazim? Mjesto je vrlo lijepo tamo! Tu je doktor, medicinska sestra, pomoć, njega lica ... recimo nešto se desi zatvoreniku dok je u zatvoru, svi misle on je vrlo agresivan čovjek i niko ga ne juri, ali ako on bježi odavde, onda se otvaraju vrata za istragu na svim područjima ove bolnice.


Mahir bježi!


Yasin: Pomozite mi pomozite, on ne diše!
Sestra: Odkljucajte mu lisice, mi cemo ga prebaciti na intenzivnu njegu


Turgut: Šta da radimo? Izvinite me, ja idem.
Dr: Mislio sam o tome, treba ga poslati u zatvor sutra, postoji klinika u zatvoru, može i tamo biti zbrinut.
T: Reći ću im osobno da se brinu o njemu, napravili ste vrlo mudru odluka doktore ...


Medicinska sestra: Da li je pacijent otisao odavde? On je pobjegao!


T: Hvala vam doktore, dok vi donosite pravu odluku .... on je bijegu!


T: Ne zavaravaj se Mahir, ne možeš skočiti, ako čak i krenes naprijed, ja ću te upucati elegantno ovdje ... što se dogodilo? Mislio si da pobjegnes?
M: Ja ne znam ko si ti zapravo, ali ću saznati .....sresćemo se mi ponovo! .... I Skace!

_________________
...poslije tebe ne postoji...
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 16:11

Honejčice Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2784008398 ....sad smo potpuno spremne za večerašnju epizodu grli

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 20:06

Počela je ... Ko gleda?

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
Amra
Moderator
Moderator
Amra


Broj postova : 9846
Join date : 18.05.2012
Lokacija : Istiyorum....Istanbul, grad duše i života.

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 20:12

Zna se!

_________________
Ne znaš da voljeti te moram. Tvoje ime stalno mi je na pameti.
Ti mi griješ dušu. Kad god pomislim na život, prvo izgovorim tvoje ime. 
Ne, drukčije ne može biti. Ne znaš da voljeti te moram.

(Emir: Atila Ilhan tako je vjerovao u ljubav. Zar mi nismo...?)
[Vrh] Go down
adan
Admin
Admin
adan


Broj postova : 12266
Join date : 17.05.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 20:22



I ja..i ja.. ali sam zapela na tapisonu.... smile

_________________
Ponekad ne mislim na tebe
[Vrh] Go down
adan
Admin
Admin
adan


Broj postova : 12266
Join date : 17.05.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 20:28



I ne samo tepisona...hoće li ovo biti prve horizontalne Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 3471252358

[You must be registered and logged in to see this image.]


_________________
Ponekad ne mislim na tebe
[Vrh] Go down
adan
Admin
Admin
adan


Broj postova : 12266
Join date : 17.05.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 20:31


Nije ni pokušao prekinuti snimanje.... smile ... to mu je valjda , normalno agregatno stanje ...

Daaa, napisao je jučer netko..džepovi su mu uvijek ... napeti.. puni detaljčićićića...

[You must be registered and logged in to see this image.]


_________________
Ponekad ne mislim na tebe


Zadnja promjena: adan; pon 20 svi 2013, 20:34; ukupno mijenjano 1 put.
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 20:32

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2836737430 Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2784008398

Šteta za pogled iz daleka....

Ali , idemo redom ...šta je bilo?

Mahir je pobegao
[You must be registered and logged in to see this image.]

I dok policajci jure za njim...zamalo su se ponadali da su uhvatili zločinca...haha

Jasin je spasilac u zadnji čas. Mahir mnogo krvari i Jasin ga odvodi svojoj kući...
[You must be registered and logged in to see this image.]
najbliži kadar ljut
[You must be registered and logged in to see this image.]


Feride saznaje od brata da je Mahir pobegao a nesrećni Turgut osetio svu strahotu Mahirovih udaraca...Naravno, pretvara se...
[You must be registered and logged in to see this image.]

Dolazi i ostatak brižne porodice...Turgut dobija prekore od Feridinog oca...
[You must be registered and logged in to see this image.]

Policija traži Mahira u kući...
[You must be registered and logged in to see this image.]

Pretučenog Bulenta puštaju kući... Šta li je "priznao"?...
[You must be registered and logged in to see this image.]

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 20:34

Adančice, sad tek na tvojoj slici vidim da naš Bebe ima malo veći stomačić...mora da se ručkalo pre scene...



Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2829516366 nesvjest1 ovi tvoji zoom-ovi... sad sam zapazila glavni zgoditak :amra5:

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
Amra
Moderator
Moderator
Amra


Broj postova : 9846
Join date : 18.05.2012
Lokacija : Istiyorum....Istanbul, grad duše i života.

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:00

Ma i buša je čok, čok yakisikli....

_________________
Ne znaš da voljeti te moram. Tvoje ime stalno mi je na pameti.
Ti mi griješ dušu. Kad god pomislim na život, prvo izgovorim tvoje ime. 
Ne, drukčije ne može biti. Ne znaš da voljeti te moram.

(Emir: Atila Ilhan tako je vjerovao u ljubav. Zar mi nismo...?)
[Vrh] Go down
adan
Admin
Admin
adan


Broj postova : 12266
Join date : 17.05.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:07


mmmm ... nabacila se koja kilica ...

_________________
Ponekad ne mislim na tebe
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:10

Od tih nabačenih kilica svašta raste :amra4: ...mislim ravnomerno smile srazmerno...

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
adan
Admin
Admin
adan


Broj postova : 12266
Join date : 17.05.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:13



Hadi Maki, čekamo... mi usput motrimo na :amra5: ... hadi!!!

_________________
Ponekad ne mislim na tebe
[Vrh] Go down
Tessa
Moderator
Moderator
Tessa


Broj postova : 2650
Join date : 25.05.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:16

adan je napisao/la:


I ne samo tepisona...hoće li ovo biti prve horizontalne Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 3471252358

[img][You must be registered and logged in to see this link.]



[img][You must be registered and logged in to see this link.]


Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2829516366 Oko sokolovo. Kako je samo primjetila. Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2829516366 Hoćemo puzzle... bleskasta

_________________
Cvijet nade cvjeta i u najdubljoj tamnici.
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:20

Krenula da izda svoju ljubav...za pravdu ljut


Kahramanim ... rekao je Feride što je želeo i nadmudrio 10-oricu policajaca..kao u crtanim filmoima ili romanima...Zagor, Blejk...Supermen...haha

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.


Zadnja promjena: Maki; pon 20 svi 2013, 21:28; ukupno mijenjano 1 put.
[Vrh] Go down
adan
Admin
Admin
adan


Broj postova : 12266
Join date : 17.05.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:26


Izdala ga je!!!

Ja se bojim, ja joj to nikad neću oprostititi!

I nije se nećkala.... ljut

_________________
Ponekad ne mislim na tebe


Zadnja promjena: adan; pon 20 svi 2013, 21:44; ukupno mijenjano 1 put.
[Vrh] Go down
Amra
Moderator
Moderator
Amra


Broj postova : 9846
Join date : 18.05.2012
Lokacija : Istiyorum....Istanbul, grad duše i života.

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:40

adan je napisao/la:


Izdala ga je!!!

Ja se bojim, ja joj to nikad neću oprostititi!

Ako si mogla Eysan......mogla bi možda i Feride?
Znam, ne može se usporediti.....vrsta, motivi, žrtva....

_________________
Ne znaš da voljeti te moram. Tvoje ime stalno mi je na pameti.
Ti mi griješ dušu. Kad god pomislim na život, prvo izgovorim tvoje ime. 
Ne, drukčije ne može biti. Ne znaš da voljeti te moram.

(Emir: Atila Ilhan tako je vjerovao u ljubav. Zar mi nismo...?)
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:41

Patnja porodice me mnogo podseća na patnju Učarovih... Ima li kraja?

Feride je izdala po ubeđenju..da bi bila dostojna uniforme koju nosi (dobro pod uticajem brižnih roditelja, Turguta )... Ejšan je jednom učinila zbog ucene...kasnije - nikad...

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 21:44

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2836737430 mi ne možemo... uvek, uvek se vraćamo Ezelu.
Nisam pisala o Ejšan kao odgovor na Amrino mišljenje, desilo se slučajno vidiga

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
Maki
Ezelovac
Ezelovac
Maki


Broj postova : 1848
Join date : 25.11.2012

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Emptypon 20 svi 2013, 22:14

Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2829516366 kakav scenario...balončići od sapunice na sve strane Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 2829516366 pitam se samo zašto to gledam...Da li vredi??? Nemam baš tako nizak QI... Ili se samo zavaravam...
Ima li još nekoga na forumu...ja trčim u WC da se ispovraćam...

Kenane...slađi si mi kad se napiješ nego kada glumiš u ovakvim serijama ljut Šta mogu kad sam iskrena... ali i dalje gledam...

_________________
Prevarimo taj nemilosrdni svijet i budimo jednom zajedno...budimo jednom jedna obitelj...Eysan, Omer i Can.
[Vrh] Go down
Sponsored content





Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty
PostajNaslov: Re: Karadayi - epizoda po epizoda 2   Karadayi - epizoda po epizoda 2 - Page 30 Empty

[Vrh] Go down
 
Karadayi - epizoda po epizoda 2
[Vrh] 
Stranica 30 / 40.Go to page : Previous  1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40  Next
 Similar topics
-
» Karadayi - epizoda po epizoda 3
» Karadayi - epizoda po epizoda
» Karadayi - Novosti
» Karadayi - Novosti 3
» Karadayi - Novosti 2

Permissions in this forum:Ne moľeą odgovarati na postove.
Ezel/Actors :: Karadayi :: Arhiva-
Forum(o)Bir: